En Esperantaj tekstoj sur la reto oni renkontas almenau kvar manierojn por signigi la kvin chapelizitajn literojn kaj la pelvetizitan u. (transsaltu la eksplikajhojn!)
Rigardu kaj komparu ilin:
x-digrama |
chapelantaua |
Zamenhofa |
novhelpalfabeta |
apostrofposta |
|---|---|---|---|---|
| Laux raporto de la | La~u raporto de la | Lau(h) raporto de la | Laù raporto de la | Law raporto de la |
| Nov-Jorka jxurnalo | Nov-Jorka ^jurnalo | Nov-Jorka jhurnalo | Nov-Yorka zhurnalo | Nov-Jorka j'urnalo |
| la pouxpo | la po~upo | la pou(h)po | la poùpo | la pou'po |
| de la sxipo | de la ^sipo | de la shipo | de la shipo | de la s'ipo |
| 'Vefto uxesta' | 'Vefto ~uesta' | 'Vefto u(h)esta' | 'Vefto westa' | 'Vefto westa' |
| levigxis cxielen, | levi^gis ^cielen, | levighis chielen, | levijis chielen, | levig'is c'ielen, |
| post kiam la | post kiam la | post kiam la | post kiam la | post kiam la |
| hxoro finkantis | ^horo finkantis | hhoro finkantis | khoro finkantis | h'oro finkantis |
| "Cxiuj homoj | "^Ciuj homoj | "Chiuj homoj | "Chiuy homoy | "C'iuj homoj |
| farigxas fratoj". | fari^gas fratoj". | farighas fratoj". | farijas fratoy". | farig'as fratoj". |
| x-komento | chap-komento | h-komento | nha-komento | apo-komento |
Se vi ricevas retposhtajhon au elshutas helpalfabetan tekston, vi eble ne shatas la elmetitan aspekton. Por aperigi la chapelitajn literojn estas necese shanghi chion permane, char la fiksa substituilo ne estas distingopova kaj ghi ne toleras asociitan chapelon. Au vi volas prepari tekston chapelizitan por forsendo tra la reto.
| Legu kion kapablas Transskribilo. | Legu kiel elshuti Transskribilo. |
Ligiloj al aliaj retpaghoj